-
1 уехал в
Medicine: gone to (больничный эвфемизм для слова "смерть") -
2 мой брат уехал в колледж
General subject: my brother has gone off to college (уехал учиться)Универсальный русско-английский словарь > мой брат уехал в колледж
-
3 в будущий понедельник год, как он уехал
Универсальный русско-английский словарь > в будущий понедельник год, как он уехал
-
4 и он уехал
Makarov: and then he left -
5 мы узнали, что он уехал
General subject: we found out that he was goneУниверсальный русско-английский словарь > мы узнали, что он уехал
-
6 на воскресенье он уехал за город
General subject: he was Sundaying in the countryУниверсальный русско-английский словарь > на воскресенье он уехал за город
-
7 на прошлой неделе он уехал в Индию
General subject: he started for India last weekУниверсальный русско-английский словарь > на прошлой неделе он уехал в Индию
-
8 он действительно уехал?
General subject: has he really gone?Универсальный русско-английский словарь > он действительно уехал?
-
9 он приехал в этот вторник и уехал в пятницу на той же неделе
General subject: he arrived on the Tuesday and left on the FridayУниверсальный русско-английский словарь > он приехал в этот вторник и уехал в пятницу на той же неделе
-
10 он уехал
Makarov: he is away -
11 он уехал в тот же (самый) день
General subject: he left the selfsame dayУниверсальный русско-английский словарь > он уехал в тот же (самый) день
-
12 он уехал в тот же самый день
Makarov: he left the selfsame dayУниверсальный русско-английский словарь > он уехал в тот же самый день
-
13 он уехал вчера.-Ах, вот как!
Makarov: he went off yesterday. - So?Универсальный русско-английский словарь > он уехал вчера.-Ах, вот как!
-
14 он уехал вчера.-Ну?
General subject: he went off yesterday. - So? (Ах, вот как!)Универсальный русско-английский словарь > он уехал вчера.-Ну?
-
15 он уехал из дому
General subject: he is away -
16 он уехал на несколько дней
General subject: he went away for a few daysУниверсальный русско-английский словарь > он уехал на несколько дней
-
17 он уехал навсегда
Makarov: he has gone for good -
18 он уехал не меньше, чем три дня назад
Makarov: he went no later than three days agoУниверсальный русско-английский словарь > он уехал не меньше, чем три дня назад
-
19 он уехал оттуда прошлой ночью
General subject: he left there last nightУниверсальный русско-английский словарь > он уехал оттуда прошлой ночью
-
20 он уехал с намерением вскоре вернуться
General subject: in contemplation of returning soon, he leftУниверсальный русско-английский словарь > он уехал с намерением вскоре вернуться
См. также в других словарях:
Уехал верхом на палочке. — Уехал верхом на палочке. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Уехал на своей родной паре. — Уехал на своей родной (или: вороной) паре (т. е. пеши). См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
С тех пор, как уехал Отар — Depuis qu’Otar est parti… Режиссёр Джули Бертучелли В главных ролях Эстер Горинтин Нино Хомасуридзе Динара Друкарова Оператор … Википедия
Охала Маланья, что уехал Ананья. — (т. е. Ананий). См. ГОРЕ БЕДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Тот не мой, кто уехал домой. — Тот не мой, кто уехал домой. См. ГОСТЬ ХЛЕБОСОЛЬСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Насколько убил клячу, настолько и уехал. — Насколько убил клячу, настолько и уехал. См. ЖИВОТНОЕ ТВАРЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Подаришь уехал в Париж. — (а остался один купишь). См. НАСЛЕДСТВО ПОДАРОК … В.И. Даль. Пословицы русского народа
"Подари ж" уехал в Париж, а остался один "Купи ж" — (ответ на просьбу: подари ж) Ср. Родись, крестись, женись, умирай за все денежки подавай. Ср. Der alte Schenk ist todt und Gebert hat ein Bein gebrochen. Ср. Donat est mort et Restaurat dort. Ср. Gabr. Meurier. Sent. XVI s. Ср. Ite ad vendentes.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Подари-ж уехал в Париж, а остался один Купи-ж — Подари жъ уѣхалъ въ Парижъ, а остался одинъ Купи жъ (отвѣтъ на просьбу: подари жъ). Ср. Родись, крестись, женись, умирай, за все денежки подавай. Ср. Der alte Schenk ist todt und Gebert hat ein Bein gebrochen. Ср. Donat est mort et Restaurat dort … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Дай уехал в Китай, беги догоняй — Отрицательный ответ на просьбу Дай … Словарь народной фразеологии
Список русских художников-эмигрантов — включает живописцев Российской империи, Советского Союза и Российской Федерации, активно работавших за рубежом. Содержание 1 XVIII век 2 XIX век 3 ХХ век 3.1 … Википедия